Rachel Chapman sert comme traductrice de la Bible au Mexique et comme consultante en traduction pour l’Amérique latine. Des Églises autochtones d’Amérique du Sud qui disposent déjà d’une traduction du Nouveau Testament, ont demandé une formation en traduction biblique afin que des équipes issues de leurs propres Églises puissent traduire aussi l’Ancien Testament. C’est ainsi que Rachel et 30 autres traducteurs et consultants se sont réunis en Colombie pour un atelier de traduction. Rendons grâce à Dieu pour ce temps productif et enrichissant. « Priez pour toutes les équipes de traduction alors qu’elles poursuivent leur travail. Priez qu’elles comprennent clairement le message de Dieu. Priez qu’elles puissent communiquer ce même message avec exactitude et de façon naturelle dans leur langue. Et priez pour que les Églises autochtones aiment la Parole de Dieu et grandissent dans leur relation avec le Seigneur grâce aux Écritures nouvellement traduites. »
Apprenez-en davantage sur la traduction de la Bible: https://ethnos.ca/fr/




