La traduction de la Bible akolet terminée à 50 %

Adam et Julie Martin œuvrent pour l’église akolet de Papouasie-Nouvelle-Guinée. Ils travaillent actuellement sur la traduction akolet à partir des États-Unis. Les Martin ont pu connecter avec le reste de l’équipe de traduction par vidéoconférence pour compléter la vérification de la lettre aux Hébreux. « Le Nouveau Testament akolet est maintenant complet à 50 %, et un autre 30 % est à différents stades de réalisation. »

Louons Dieu pour les progrès faits dans la traduction biblique en akolet et pour l’impact qu’elle a dans la vie du peuple akolet, en particulier dans la vie de Toni, celui qui aide avec la traduction. Priez que les croyants akolets continuent à apporter l’Évangile à leurs voisins. Priez pour l’unité au sein de l’église akolet.

Voulez-vous avoir un impact?
Votre aide est importante pour nous!