Delwyn et Arielle œuvrent parmi le peuple ‘J’ de l’Afrique de l’Ouest. « Quelle joie de renouer avec les amis au village, de voir la surprise sur les visages et d’entendre les histoires de ceux qui pensaient que nous ne reviendrions jamais. Il est vrai que nous avons été absents du village pendant une année entière. Nous louons Dieu d’être de retour et de pouvoir continuer à approfondir ces amitiés au village. Priez qu’il les utilise pour que les gens entendent sa Parole dans leur langue maternelle.
Une semaine seulement après notre retour au village et alors que nos bagages étaient éparpillés dans toute la maison, Arielle m’a (Del) gracieusement laissé commencer la vérification du travail de traduction qui avait été fait. Pour ce faire, il faut traduire les versets de la langue ‘J’ vers l’anglais afin de donner à la consultante une idée de ce qui se passe dans les traductions avant qu’elle n’arrive pour la vérification de la compréhension. Dans les quatre dernières semaines, j’ai réussi à traduire de 8 à 26 versets par jour. J’en ai maintenant fait 284. C’était épuisant mentalement et c’était difficile aussi pour Arielle, parce qu’elle a dû s’occuper de toutes les autres tâches de la maison. Je crois que nous avons terminé la traduction vers l’anglais pour le moment, ce qui est très excitant. Nous aurons des réponses plus claires après la vérification de la compréhension (au début septembre). Arielle a gracieusement déballé tous nos bagages et la plupart de nos provisions. Je suis reconnaissant pour son aide qui m’a permis d’accomplir tant de choses. Priez pour la force, l’endurance et la discipline nécessaires pour entreprendre la prochaine étape de notre ministère. »